| Rea nr |
Pealkiri |
Venekeelne |
| 1 |
Võrdse kohtlemise seadus |
ЗАКОН О РАВНОМ ОБРАЩЕНИИ
|
| 2 |
Kodakondsuse taotleja Eesti Vabariigi põhiseaduse ja „Kodakondsuse seaduse“ tundmise eksami läbiviimise kord |
Порядок проведения экзаменов по знанию Конституции Эстонской Республики и Закона о гражданстве
|
| 3 |
Avalike teenistujate, töötajate ning füüsilisest isikust ettevõtjate eesti keele oskuse ja kasutamise nõuded
|
О требованиях к владению и пользованию эстонским языком для публичных служащих, работников и предпринимателей – физических лиц
|
| 4 |
Eesti keele tasemetunnistuse vorm ja väljastamise kord |
О форме свидетельства об уровне владения эстонским языком и о порядке выдачи свидетельств
|
| 5 |
Kodakondsuse taotleja eesti keele eksami ja eesti keele tasemeeksami ühitamise tingimused ning eksami läbiviimise kord |
Условия совмещения экзамена по эстонскому языку для ходатайствующих о гражданстве и уровневого экзамена по эстонскому языку, а также порядок проведения экзамена
|
| 6 |
Isiku terviseseisundist tulenevalt kodakondsuse või pikaajalise elaniku elamisloa taotleja eesti keele ning kodakondsuse taotleja „Kodakondsuse seaduse” ja Eesti Vabariigi põhiseaduse tundmise eksami sooritamise ulatuse ja viisi määramise või nimetatud eksamite sooritamisest vabastamise tingimused ja kord |
Условия и порядок определения объема и способа сдачи экзамена по эстонскому языку ходатайствующим о гражданстве или виде на жительство долговременного жителя, а также по знанию Закона о гражданстве и Конституции Эстонской Республики ходатайствующим о гражданстве, либо освобождения от сдачи указанных экзаменов исходя из состояния здоровья лица.
|
| 7 |
Elatisabi seadus |
ЗАКОН О ПРОЖИТОЧНОМ ПОСОБИИ
|
| 8 |
Soolise võrdõiguslikkuse seadus
|
ЗАКОН О ГЕНДЕРНОМ РАВНОПРАВИИ
|
| 9 |
Eesti keele eksami ning Eesti Vabariigi põhiseaduse ja "Kodakondsuse seaduse" tundmise eksami positiivselt sooritanud isikule eesti keele õppe eest tasutud õppemaksu hüvitamise piirmäär
|
Предельные размеры возмещения платы за учебу, внесенной за обучение эстонскому языку, лицам, успешно сдавшим экзамен по эстонскому языку, а также экзамен по знанию Конституции Эстонской Республики и Закона о гражданстве
|
| 10 |
Vanemahüvitise seadus |
ЗАКОН О РОДИТЕЛЬСКОЙ КОМПЕНСАЦИИ
|
| 11 |
Põhiharidust omandavatele õpilastele, kelle emakeel ei ole kooli õppekeel, oma emakeele õppimiseks ja rahvuskultuuri tundmaõppimiseks võimaluste loomise tingimused ja kord
|
Об условиях и порядке создания возможностей для изучения родного языка и национальной культуры приобретающими основное образование учащимися, для которых язык обучения в школе не является родным
|
| 12 |
Isikutunnistuse, Eesti kodaniku passi, meremehe teenistusraamatu, välismaalase passi, ajutise reisidokumendi, pagulase reisidokumendi või meresõidutunnistuse väljaandmise taotlemisel esitatavate tõendite ja andmete loetelu ning väljaandmise tähtajad |
Перечень справок и сведений, представляемых при обращении с ходатайством о выдаче удостоверения личности, паспорта гражданина Эстонии, служебной книжки моряка, паспорта иностранца, временного проездного документа, проездного документа беженца или мореходного свидетельства и сроки их выдачи
|
| 13 |
Ravikindlustuse seadus |
ЗАКОН О МЕДИЦИНСКОМ СТРАХОВАНИИ
|
| 14 |
Põhihariduse baasil kutsekeskharidust omandavate muu õppekeelega õppegruppide lõpetajate eesti keele riigieksami ja eesti keele tasemeeksami ühitamise tingimused |
Условия совмещения государственного экзамена по эстонскому языку для выпускников групп учащихся с неэстонским языком обучения, получающих среднее профессиональное образование на базе основного образования, и уровневого экзамена по эстонскому языку
|
| 15 |
Riikliku pensionikindlustuse seadus |
ЗАКОН О ГОСУДАРСТВЕННОМ ПЕНСИОННОМ СТРАХОВАНИИ
|
| 16 |
Riiklike peretoetuste seadus |
ЗАКОН О ГОСУДАРСТВЕННЫХ ПОСОБИЯХ СЕМЬЯМ
|
| 17 |
Töötuskindlustuse seadus |
ЗАКОН О СТРАХОВАНИИ ОТ БЕЗРАБОТИЦЫ
|
| 18 |
Töö- ja puhkeaja seadus |
ЗАКОН О РАБОЧЕМ ВРЕМЕНИ И ВРЕМЕНИ ОТДЫХА
|
| 19 |
Riikliku matusetoetuse seadus |
ЗАКОН О ГОСУДАРСТВЕННОМ ПОСОБИИ НА ПОГРЕБЕНИЕ
|
| 20 |
Kodakondsuse seaduse täitmise korraldamine
|
ОБ ОРГАНИЗАЦИИ ИСПОЛНЕНИЯ ЗАКОНА О ГРАЖДАНСТВЕ
|
| 21 |
Õiguskantsleri seadus |
ЗАКОН О КАНЦЛЕРЕ ЮСТИЦИИ
|
| 22 |
Isikut tõendavate dokumentide seadus |
ЗАКОН О ДОКУМЕНТАХ, УДОСТОВЕРЯЮЩИХ ЛИЧНОСТЬ
|
| 23 |
Puuetega inimeste sotsiaaltoetuste seadus |
ЗАКОН О СОЦИАЛЬНЫХ ПОСОБИЯХ ДЛЯ ДЕФЕКТИВНЫХ ЛИЦ
|
| 24 |
Vähemusrahvuse kultuuriautonoomia seadusest tuleneva õigusakti kinnitamine
|
Поpядок ведения и использования списков членов национальных меньшинств
|
| 25 |
Mittetulundusühingute seadus |
ЗАКОН О НЕКОММЕРЧЕСКИХ ОБЪЕДИНЕНИЯХ
|
| 26 |
Keeleseadus |
ЗАКОН О ЯЗЫКЕ
|
| 27 |
Kodakondsuse seadus |
ЗАКОН О ГРАЖДАНСТВЕ
|
| 28 |
Täiskasvanute koolituse seadus |
ЗАКОН ОБ ОБУЧЕНИИ ВЗРОСЛЫХ
|
| 29 |
Vähemusrahvuse kultuuriautonoomia seadus |
ЗАКОН О КУЛЬТУРНОЙ АВТОНОМИИ НАЦИОНАЛЬНОГО МЕНЬШИНСТВА
|
| 30 |
Välismaalaste seadus |
ЗАКОН ОБ ИНОСТРАНЦАХ
|
| 31 |
Eesti Vabariigi põhiseadus |
КОНСТИТУЦИЯ (ОСНОВНОЙ ЗАКОН)ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
|
| 32 |
Eesti Vabariigi haridusseadus |
ЗАКОН ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ОБ ОБРАЗОВАНИИ
|